Acabei de ver o quadro “Vem com Tudo” da Regina Casé, no Fantástico. Por diversas vezes ela falou o plural “paparazzi” quando era para falar o singular “paparazzo“.
Se fosse ao vivo, tudo bem. Mas eu não consigo entender como essas coisas gravadas conseguem ir ao ar sem ninguém (que tem poder de mandar refazer) notar os erros.
#1 por TRON em 7 de dezembro de 2009 - 13:10
Ha Ha Ha ! Tinha até esquecido que Paparazzi é plural de Paparazzo… Realmente se eu tivesse visto o programa nem me tocaria. Valeu pela reforço !
#2 por mac em 2 de julho de 2010 - 10:43
Não acho certo a declinação de uma língua invadir a outra. A gente pode importar uma palavra estrangeira, mas a gramática continua sendo a do português, onde o plural é com S.
#3 por Jefferson em 2 de julho de 2010 - 11:18
Você pode “achar” o que quiser. Mas o plural de “campus” (universitário) continuará sendo “campi”.
“Palavras estrangeiras que visitam nossos textos são flexionadas em número exatamente como na língua de origem.”
http://editorakeimelion.blogspot.com/2009/05/campus-campi-plural-de-estrangeirismos.html