|


|
Salvando
o LG DK8321N
Os Firmwares
Br0max
|
Atenção,
usuários de LG DK 9923N, DVD 9913N, etc.:
Se
você tem um aparelho da série 9XXX, como o LG DK9923N,
deve usar o firmware Xypro
v5.1, que torna o aparelho praticamente idêntico a um
LG da série 8xxx com firmware Br0max v4.
Esta
página foi criada com base no LG DK8321N, mas o resultado
é exatamente o mesmo em qualquer aparelho 8xxx ou 9xxx
|
Esta página
é parte do meu Review do LG DK8321N
Atualizada
em 11/01/2006
Br0max é
um programador europeu que praticamente salvou o LG DK8321N do esquecimento
com seus espetaculares firmwares modificados
O firmware
Br0max adicionou tantas opções de customização para as legendas DivX que
deixou comendo poeira o Philips DVP642, com suas opções lmitadas, e o
Samsung P240K, que não tem opção alguma. Desde 30/05/2005 até hoje,
11/01/2006, o firmware Br0max é a mais sofisticada opção
do mercado para quem gosta de assistir a filmes com legendas.
[Home
Page] [Download
da versão 4 - 1252]
Br0max sempre disponibiliza várias "codepages"
diferentes para cada firmware. Para nós, brasileiros, a codepage
correta é a 1252.
O firmware
Br0max em teoria pode ser usado em qualquer aparelho da série
8XXX. Para checar os aparelhos que já foram testados, veja a lista
de compatibilidade. Para aparelhos da série 9XXX você
deve usar o Firmware Xypro
Inconveniente:
Infelizmente, usar esse firmware na série 8XXX desabilita o Karaokê
(o Xypro para 9XXX não desabilita) do aparelho. Você precisa
escolher entre legendas DivX brutalmente melhores ou o Karaokê.
Entretanto,
você pode ficar alternando entre firmwares à vontade, principalmente
se tiver um cabo serial. Após instalado o firmware br0max você
sempre pode instalar novamente o firmware original. Esse inconveniente
é devido simplesmente ao fato de que o modelo de Br0max não
tem Karaokê.
Você
pode usar esse firmware em aparelhos com ou sem saídas surround,
sem problema algum. Testei em um DK 8321N e em um DVK 8944X. Neste, as
saídas surround continuam funcionando e as opções
do menu referentes a elas continuam aparecendo mas um usuário reportou
que DVD-Audio deixa de funcionar. Não pude checar isso, porque
nunca vi um DVD-Audio na vida.
Primeiro,
a posição da legenda, em incrementos de 0 a +120:

Em seguida,
o tamanho da fonte:

Três opções
de cor:

E uma opção
obscura de alinhamento, que a princípio não me pareceu ter utilidade alguma,
mas que você verá em ação nos meu próximos exemplos:

Estou usando
propositalmente um filme que tem legendas DivX com linhas anormalmente
longas.
84
00:13:50,122
--> 00:13:54,751
Os
manifestantes foram se encontrar
com os esquadrões das forças de defesa no centro do motim.
No exemplo
abaixo, o hifen foi acrescentado pelo firmware, que "decidiu" quebrar
a segunda linha em duas. Note também que o novo firmware respeita a quebra
definida no arquivo .SRT original.

No próximo
exemplo, o propósito da opção de alinhamento é esclarecido. Perceba que
a terceira linha acima some de vista porque as legendas foram alinhadas
pelo topo, isto é, a primeira linha da legenda sempre é exibida no mesmo
lugar e as demais são empurradas para baixo. No alinhamento "bottom" garantimos
que todas as linhas sejam exibidas, mas o movimento das linhas para cima
e para baixo pode incomodar alguns.

Agora, eu
levanto as legendas o máximo possível com a opção "+120" e mostro como
fica quando muda a cor.

Mais uma
mudança de cor

A última

Eu disse
que tinha levantado as legendas o máximo possível? Dá para levantar ainda
mais, com a opção "bottom"

Se você quiser
manter o alinhamento em "top", pode garantir a exibição de até três linhas
com fonte "large", posicionando em +30.
Na versão
3, o br0max também corrige um problema nas cores das legendas
Vobsub.
Na versão
4 torna-se possível carregar legendas com nomes diferentes
de uma forma selecionável pelo menu:

- By
name:
O player procura apenas por arquivos de legenda com o mesmo nome do
filme
- By
all: Qualquer arquivo de legenda existente no mesmo diretório é
carregado
- By
name e all: O player primeiro procura por arquivos com o mesmo nome
do filme e se não encontrar nenhum, carrega qualquer outro.
Limites:
- Apenas
10 legendas podem ser carregadas;
- Só se
aplica a legendas texto. Legendas Vobsub tem sempre que ter o mesmo
nome que o filme
"By name
e All" faz uma grande diferença. Quando você opta por "all", as legendas
da segunda parte do filme também são carregadas, o que provoca confusão.
Se você assistiu
a Matrix e gostou de algo mais do que as cenas de Kung Fu e dos efeitos
especiais, recomendo que você assista ao episódio "The Second Renaissance"
de Animatrix. E se você conhece a história do nosso planeta o suficiente
para situar a cena acima em outro lugar e época, na vida real, vai achar
o filme especialmente interessante, com suas múltiplas referências aos
maiores erros cometidos pela humanidade em sua tola intolerância.
O episódio
mostra todos esses erros cometidos mais uma vez.
Histórico
de mudanças do Br0max
Itens nesta
cor são novidades em relação à versão
anterior e nesta cor são problemas
Versão
4 - 06/09/2005 [Anúncio
no Softpedia] [Início
da discussão no ForumPCs]
- Opção
de 14 linguagens para os menus: Inglês, Francês,
Espanhol, Alemão, Português, Italiano, Holandês,
Hungaro, Polonês, Russo, Sueco, Tcheco, Grego e Finlandês;
- Suporte
a caracteres especiais nos nomes de arquivo e tags ID3;
- Parâmetros
de legenda externa selecionáveis pelos menus:
- Tamanho
da fonte: Pequena, Média e Grande
- Cor
da fonte: Branca, Amarela, e Cinza Claro
- Posição:
0, +10, +20 ... +120
- Alinhamento
vertical: Em cima, Em baixo
- Palete
para legendas Vobsub: RGB, YUV
-
Modo de carga das legendas: Pelo nome, Todas,
Pelo nome ou Todas;
- Os
nomes das legendas agora podem ser diferentes dos nomes dos filmes;
- É
possível agora trocar entre PAL e NTSC pelo menu;
- Corrigido
o bug que impedia o acesso ao item B.L.E. do menu;
- O
item PBC do menu foi movido para a página Display do Setup;
- O item
B.L.E. do menu foi movido para a página Display do Setup;
- Corrigido
problema de cor nas legendas Vobsub;
- Suporte
a mais que duas linhas em cada fala nas legendas externas (chega a 5
linhas);
- Quebra
de linha automática (e correta) nas legendas externas;
- Fonte
maior para as legendas;
- Legendas
brancas com contorno preto;
- Legendas
ficam na mesma posição nos modos PAL e NTSC;
- Original
menu font;
- Removido
o fundo translúcido das legendas;
- Corrigido
o bug que limitava o tamanho das legendas a 26 pixels;
- Corrigido
o bug de centralização das legendas;
- Corrigido
bug de temporização nas legendas .srt;
- Baseado
no firmware LG V1.385201.
Versão
3 - 08/08/2005 [Anúncio
no Softpedia] [Início
da discussão no ForumPCs]
- Opção
de 14 linguagens para os menus: Inglês, Francês,
Espanhol, Alemão, Português, Italiano, Holandês,
Hungaro, Polonês, Russo, Sueco, Tcheco, Grego e Finlandês;
- Suporte
a caracteres especiais nos nomes de arquivo e tags ID3;
- Parâmetros
de legenda externa selecionáveis pelos menus:
- Tamanho
da fonte: Pequena, Média e Grande
- Cor
da fonte: Branca, Amarela, e Cinza Claro
- Posição:
0, +10, +20 ... +120
- Alinhamento
vertical: Em cima, Em baixo
- Palete
para legendas Vobsub: RGB, YUV
- O
item B.L.E. do menu foi movido para a página Display do Setup;
- Corrigido
problema de cor nas legendas Vobsub;
- Suporte
a mais que duas linhas em cada fala nas legendas externas (chega a 5
linhas);
- Quebra
de linha automática (e correta) nas legendas externas;
- Fonte
maior para as legendas;
- Legendas
brancas com contorno preto;
- Legendas
ficam na mesma posição nos modos PAL e NTSC;
- Original
menu font;
- Removido
o fundo translúcido das legendas;
- Corrigido
o bug que limitava o tamanho das legendas a 26 pixels;
- Corrigido
o bug de centralização das legendas;
- Corrigido
bug de temporização nas legendas .srt;
- Baseado
no firmware LG V1.385201.
E mais:
- Suporte
a Packet Bitstream;
- Acentuação
total em Português (agora "ú" e "ü" aparecem);
- O primeiro
caractere após uma quebra de linha .sub não é mais suprimido;
- Possibilidade
de ler mais de uma legenda dentro de um arquivo Vobsub
- O problema
de ruído/interferência nas legendas DVD foi minimizado ou eliminado
- O limite
de tamanho no nome do arquivo para que a legenda possa ser carregada
foi ampliado. Eu testei um filme com um nome de 66 caracteres +extensão
(o limite eram 52 caracteres) e carregou as legendas!
- Agora,
caracteres especiais como os parênteses e as letras acentuadas estão
aparecendo nos menus de arquivos.
Versão
2 - 21/06/2005 [Anúncio
no Softpedia] [Início
da discussão no ForumPCs]
- Parâmetros
de legenda externa selecionáveis pelos menus:
-
Tamanho da fonte: Pequena, Média e Grande
-
Cor da fonte: Branca, Amarela, e Cinza Claro
-
Posição: 0, +10, +20 ... +120
-
Alinhamento vertical: Em cima, Em baixo
- Suporte
a mais que duas linhas em cada fala nas legendas externas (chega a 5
linhas);
- Quebra
de linha automática (e correta) nas legendas externas;
- Fonte
maior para as legendas;
- Legendas
brancas com contorno preto;
- Legendas
ficam na mesma posição nos modos PAL e NTSC;
- Original
menu font;
- Removido
o fundo translúcido das legendas;
- Corrigido
o bug que limitava o tamanho das legendas a 26 pixels;
- Corrigido
o bug de centralização das legendas;
- Corrigido
bug de temporização nas legendas .srt;
- Baseado
no firmware LG V1.384
- Nenhuma
fala ocorrida nos primeiros quatro segundos de uma legenda .srt é
exibida. No formware original esse intervalo é de três
segundos. Este problema existe nas versões mais recentes, mas
não sei dizer o tamanho do intervalo!
E mais:
- Suporte
a Packet Bitstream;
- Acentuação
total em Português (agora "ú" e "ü" aparecem);
- O
primeiro caractere após uma quebra de linha .sub não é mais suprimido;
- Possibilidade
de ler mais de uma legenda dentro de um arquivo Vobsub
- O
problema de ruído/interferência nas legendas DVD foi minimizado ou eliminado
- O
limite de tamanho no nome do arquivo para que a legenda possa ser carregada
foi ampliado. Eu testei um filme com um nome de 66 caracteres +extensão
(o limite eram 52 caracteres) e carregou as legendas!
- Agora,
caracteres especiais como os parênteses e as letras acentuadas estão
aparecendo nos menus de arquivos.
Versão
1 - 30/05/2005
- Fonte
maior para as legendas;
- Legendas
brancas com contorno preto;
- Legendas
ficam na mesma posição nos modos PAL e NTSC;
- Original
menu font;
- Removido
o fundo translúcido das legendas;
- Corrigido
o bug que limitava o tamanho das legendas a 26 pixels;
- Corrigido
o bug de centralização das legendas;
- Corrigido
bug de temporização nas legendas .srt;
- Baseado
no firmware LG V1.384
|