
Defina
um nome para o AVI e certifique-se de que em "Video mode"
esteja selecionada a opção "Direct Stream Copy"
como mostrado acima. Todas caixas de seleção devem estar
desmarcadas. Agora clique em Salvar.
Você
provavelmente receberá uma mensagem de erro como essa, dizendo
que você não pode multiplexar uma legenda em um AVI.

Clique
em "Yes" para que o programa prossiga

O
processo para 700MB leva não mais que 5 minutos em um
Athlon 2.2. Quando tiver teminado, você terá um AVI com
os dois áudios e dois arquivos de legendas .srt separados.
Junte todos no mesmo diretório e dê a todos o mesmo nome,
como no exemplo:
NomeDoFilme.avi
NomeDoFilme.en.srt
(legenda em Inglês)
NomeDoFilme.pt-br.srt
(legenda em Português do Brasil)
Esse
esquema de nomes funciona no PC, com o DirectVobSub instalado, e em
diversos aparelhos DivX de mesa, porque usa o padrão de Language
Codes.
O
processo acima não fez qualquer recompressão no arquivo.
Os streams foram meramente retirados do container Matroska/OGM e inseridos
em um container AVI
Note
que, como o container Matroska tem um "footprint" menor,
o arquivo AVI resultante sempre será um pouco maior que o .mkv.
Por exemplo, um arquivo Matroska de 713MB se torna um AVI de 717MB.