Internet

Smileys/Emoticons

Emoticon vem do inglês “Emotion Icon“, que significa ícone (símbolo) de emoção. O termo Smiley (sorriso) veio depois e é menos utilizado, até mesmo porque ele só representa uma parte dos emoticons.

Os Emoticons foram criados há muito tempo para tentar passar emoções e expressões faciais através de texto, sendo largamente utilizados na Internet, tanto em e-mail quanto no IRC e nas home Pages. Não entendê-los pode fazer com que você entenda completamente errado o sentido de uma mensagem. Entendê-los é como andar de bicicleta: depois da primeira vez, você nunca esquece.

Observe a imagem abaixo. Os “dois pontos” são os olhos e o parêntese é a boca. Os dois símbolos juntos formam um rosto sorridente. Se tiver dificuldade para perceber, vire o pescoço para a esquerda. Se ainda não conseguir, vire o seu monitor para a direita 🙂

🙂


Abaixo, o mesmo símbolo, com o mesmo significado, mas com um “nariz”:

🙂


O nariz também pode ter outros formatos:

:^)


A boca e os olhos também:

8-D


Básicos (em todos você pode acrescentar o nariz, se quiser)
😛 – Com a língua de fora

:)– Sorrindo

:( – Triste ou chateado

;) – Picando um olho

8) – De olhos arregalados

😀 – Rindo

:* – Beijo

:**** – Beijos

Outros menos utilizados

B) – Sorrindo de óculos ray-ban

Internet

Acrônimos

Na Internet, é comum que expressões muito utilizadas sejam abreviadas. Quase todas as abreviações populares são de expressões em inglês, mas que por terem se tornado “um padrão” são utilizadas em e-mail e home pages também fora dos EUA, sendo bastante comuns no Brasil. Se você não conhecer essas abreviações poderá ficar perdido, ou entender errado/parcialmente uma mensagem. Seguem alguns dos acrônimos mais comuns:

AFAIK – As Far As I Know – Até onde sei
Exemplo: AFAIK não existe vírus que infecte BIOS

ROTFL – Rolling On The Floor, Laughing – Rolando no chão de tanto rir

TIA – Thanks In Advance – Agradeço antecipadamente. Usado no fim de mensagens solicitando ajuda ou informações

YMMV – Your Mileage May Vary – Seus resultados podem ser diferentes

FYI – For Your Information – Para sua informação (Não tem a conotação sarcástica/ofensiva que aparenta)

HTH – Hope This Helps – Espero que ajude. Algumas pessoas concluem suas mensagens de resposta a um pedido de ajuda desta forma.

IIRC – If I Recall Correctly – Se me lembro bem

RTFM – Read The Fu**ing Manual – Leia a P*rra do Manual. Geralmente é usado como resposta para perguntas, críticas ou reclamações que não teriam sido feitas se a pessoa tivesse consultado o manual/documentação antes. Mas nem sempre tem intenção agressiva. Muitas vezes é mais ou menos como se fosse “se liga! a resposta tá bem aí nas suas mãos!”

RTFM é, de longe, o mais popular dos acrônimos. Tanto que muitos tentam amenizar seu significado para poder explicá-lo sem usar palavrões; por isso você encontrará os seguintes significados “alternativos” para RTFM:

  • Read The Friendly Manual;
  • Read The Fine Manual;
  • Read The Fabulous Manual;
  • Etc.

Porém, “Read The Fu**cking Manual” (sem os asteriscos), continua sendo o significado original e “oficial” para o acrônimo. Veja no Jargon Dictionary. Consulte também esta página em Garyturner.net para rir um pouco 🙂

IMO – In My Opinion – Na minha opinião

IMHO – In My Humble Opinion – Na minha humilde opinião
Exemplo: IMHO você está se excendendo.

IMNSHO – In My Not So Humble Opinion. Na minha não-tão-humilde opinião

ASAP – As Soon As Possible – Tão logo seja possível
Exemplo: verificarei a origem do problema ASAP!

ICTYBTIHTKY – I Could Tell You, But Then I’d Have To Kill You – Eu poderia te contar, mas depois teria que matá-lo