Exibir mensagens

Esta seção lhe permite ver todas as mensagens deste membro. Note que você só pode ver as mensagens das áreas às quais você tem acesso.


Mensagens - zeurt

Páginas: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 »
251
CONVERTER .SRT PARA .IDX/.SUB (VOBSUB): Uma outra ótima maneira de melhorar a exibição de legendas nos DivX players de mesa

Introdução:

Como se sabe, a maioria dos DivX players de mesa costumam apresentar deficiências  no que se refere a exibição de legendas externas. Entre tais deficiências destaco:
Impossibilidade de escolha do tipo, do tamanho, da cor, do contorno, e do background da fonte da legenda.
Limite máximo de linhas de legendas suportadas (exemplo: 2 linhas).
Quebra de linha inexistente ou deficiente (não inteligente, não balanceada).
Posição e Tipo de Alinhamento das legendas inadequados.
Ausência de suporte a tags, como <i>, impossibilitando assim  a exibição de legendas em itálico por exemplo.

Muitos desses problemas podem ser resolvidos, e existem 3 maneiras principais para conseguir isso:

1- Caso  o firmware seja Mediatek, o mesmo poderá ser modificado de modo a resolver quase todos esses problemas . É claro que alguns firmwares alternativos apresentam praticamente todas as modificações possíveis até o momento (vide Firmware do rictad para o LG DV397H, que por enquanto é o único firmware de DVD/DivX player no mundo com implementação de suporte a <i> tags), enquanto que outros apresentam várias melhorias, mas não todas as possíveis.

2- Embutir legendas externas (.SRT) nos arquivos AVI:
Para isso são usados programas como AviSub, Sub2DivX ou AVIAddXSubs (sendo que este último é o que vem sendo atualizado com mais frequência, é o que dá menos problemas, e o que conta com mais opções como: suporte a mais de 2 linhas de legendas, quebra de linha inteligente, suporte a <i> tags, entre outras).
Esse método dura aproximadamente 2 a 5 minutos (para embutir legendas em um arquivo AVI de 700Mb por exemplo) e pode resolver praticamente todas os problemas relacionados a legendas listados acima (principalmente quando se usa o AVIAddXSubs).

3- Converter legendas .SRT para .IDX/SUB:
Ao se criar legendas .idx/.sub a partir de legendas .srt, é possível configurar praticamente todas as opções possíveis referentes as legendas, se resolvendo dessa forma todas as deficiências listadas na introdução.
Essa possibilidade já existe há alguns anos, porém parece meio “esquecida”.
Existem 2 programas que fazem o processo completo de conversão: Txt2Vobsub e Subtitle Creator. Infelizmente, os 2 programas apresentam algumas deficiências significativas na minha avaliação:
O Txt2VobSub suporta no máximo 2 linhas de legenda, não faz quebra de linha, e ignora os tags <i>, não exibindo as legendas em itálico. Além disso, as cores das fontes das legendas geradas ficam um pouco diferentes (piores, mais escuras) do que com os outros métodos. (testei com todas as configurações possíveis sem sucesso, e não entendi o motivo dessa diferença).
Já o Subtitle Creator apresenta grave problema de dessincronização quando o arquivo de vídeo é em NTSC. O desenvolvedor disse que espera resolver isso um dia. Além disso, as legendas geradas apresentam as cores em RGB, e para serem exibidas corretamente precisam ser convertidas para YUV, com programas como RGB2YUVPalette.

Com isso, resta a opção de usar 3 programas em sequência: Subtitle Workshop, MaestroSBT e Son2Vobsubmod. Com prática, tenho conseguido concluir o processo de conversão em menos de 5 minutos (tempo equivalente ao gasto pelos programas de embutir legendas).
Segue agora um mini-tutorial desse método:

EDITADO (28/04/2009): Recentemente, ganhamos uma nova opção para criação de .idx/.sub a partir de .srt: o AVIAddXSubs desde a versão 9.0 passou a oferecer essa funcionalidade, além de continuar embutindo legendas XSUB como sempre fez (ver mais informações 2 posts abaixo, neste mesmo tópico). Pelos testes que fiz até agora (com a versão 9.2), concluo que o AVIAddXSubs é a opção mais rápida (o processo costuma durar menos que 1 minuto), mais confiável, e com menos limitações e problemas, para a criação de arquivos .idx/.sub de ótima qualidade, a partir de .srt. Portanto, devo dizer que tudo o que escrevi abaixo neste post passa a ter um significado mais histórico do que prático (de qualquer modo, vale a pena ler a conclusão deste post). Só pra finalizar devo dizer que o método que descrevi abaixo apresenta algumas opções de configuração para a criação dos bitmaps não disponíveis no AVIAddXSubs, porém essas opções não fazem falta para a maioria dos usuários (ex: possibilidade de se determinar a largura e a posição vertical da janela das legendas, possibilidade de se determinar o espaçamento entre os caracteres, possibilidade de se definir a distância entre as linhas, possibiliade de corrgir a largura dos caracteres em itálico evitando que os mesmos fiquem "cortados" lateralmente, possibilidade de se escolher individualmente a posição de determinadas linhas e parágrafos da legenda - podendo colocá-los em cima da tela quando se desejar, por exemplo, etc.).
Continuando agora o texto original (tutorial):

1- Certifique-se que seu DivX player de mesa suporta legendas .idx/.sub, pois caso contrário nada disso terá utilidade para você.

2- Faça o download dos programas necessários. Veja abaixo os links para os sites oficiais dos desenvolvedores dos programas (todos são gratuitos):
Subtitle Workshop versão 2.51
MaestroSBT versão 2.6.0.0
Son2VobSubMod 1.0 mod 3
Estou enviando no final do post a versão mais recente deste programa: Son2VobSub 1.0 mod 4b
VobsubMuxer 1.4 (opcional)
Instale o Subtltle Workshop 2.51. Os outros programas não precisam ser instalados.
Para facilitar, crie uma pasta (chamada ConverterSRTparaVOBSUB, por exemplo) e deixe lá dentro:
a- Atalho para o Subtitle Workshop versão 2.51
b- Pasta com o MaestroSBT versão 2.6.0.0
c- Pasta com o Son2VobSub (1.0 mod 4b)
d- VobsubMuxer versão 1.4 (opcional, caso haja intenção de unir vários pares .idx/.sub, criando apenas um)
e- Pasta(s) temporária(s) (ex: TEMP1, TEMP2, ...) para colocar lá tudo o que vai sendo criado e convertido (desde o arquivo .srt, passando pelo .ssa criado pelo Subtitle Workshop, pelo arquivo .son e pelos bitmaps criados pelo MaestroSBT, até finalmente chegar aos desejados .idx/.sub)

3- Identifique se o arquivo de vídeo correspondente a legenda .srt a ser convertida é em NTSC ou PAL. Identifique o FPS (frame rate) do arquivo de vídeo. Veja aqui como identificar tudo isso.

4- Copie a legenda .srt a ser convertida, para uma pasta temporária (TEMP)

5- Execute o Subtitle Workshop.

a- Etapa Opcional :
Sugiro que seja cumprida essa etapa na primeira vez que se faça esse processo de conversão. Não é necessário modificar isso sempre: serve apenas para memorizar as configurações da fonte da legenda, exceto as cores; se você não escolher essas configurações aqui, terá que escolhê-las toda vez que for usar o MaestroSBT, que é o próximo passo na conversão, sendo que esse programa não memoriza as configurações usadas.
Vá em Settings > Output Settings > SubStation Alpha *.ssa >
> Selecione a aba Cosmetics > Set Font > Selecione o Tipo da Fonte, o Estilo, o Tamanho, e em Script deixe Ocidental > OK
> Ainda na aba Cosmetics, em Border Style selecione Outline + drop shadow
> Não é necessário modificar as cores aqui, pois as mesmas serão definitivamente selecionadas apenas na etapa final (com o Son2VobSubmod)
> Vá para aba Others> Em Left Margin sugiro 40 > Em Right Margin sugiro 40> Em Vertical Margin sugiro 45> Em Outline escolha a largura do contorno das fontes: 1, 2  ou 3 são os valores mais apreciados> Em Alignment selecione Center e Subtitle (você poderá até experimentar Toptitle para alinhamento Top, mas é um pouco mais complicado, sendo necessário modificar também Vertical Margin, etc) > Em Encoding selecione ANSI.

b- Etapa Obrigatória:
Vá para File> Open> Encontre e abra o arquivo .srt a ser convertido.
Vá para File> Save as> Selecione SubStation Alpha> Salvar
Com isso, rapidamente foi criado o arquivo .ssa na pasta TEMP, a partir do arquivo .srt.

6- Execute o MaestroSBT
Vá em File> Open> Encontre e abra o arquivo .ssa criado no item 5.
Vá em Rendering> Em File Formats selecione Script .son(DVD Maestro) e Bitmaps Windows BMP (qualquer opção funciona: 4 bits ou 8 bits, normal ou compressed, ou RGB, sendo que não notei diferença significativa entre essas opções).
Ainda em Rendering, em Text deixe as opções default, alterando apenas, caso deseje, a correção de acordo com a tela do TV que você pretende usar (4:3 correction se for TV 4:3, e 16:9 correction se for TV 16:9 widescreen; com isso se evita distorção das legendas). Eu prefiro deixar como No Correction, mas isso é um questão de preferência pessoal.
Ainda em Rendering, em Screen and Bitmap size, em Output Resolution selecione a resolução correta (item 3): se o arquivo de vídeo for PAL selecione 720x576 e se for NTSC selecione 720x480. Marque a opção Don´t clip bitmaps; com isso, se evita o ocasional surgimento de um artefato linear abaixo das legendas. Deixe o restante como está (default).
Ainda em Rendering, em Color Rendering, deixe tudo como está como está (default), e clique OK.
Vá em Timing> Em FPS in selecione o FPS correto (obtido no item 3)> Em FPS out selecione o mesmo valor> Não modifique mais nada> OK
Vá em Styles> Em Style precedence selecione default> Edit Style> Você irá reparar que todas as configurações das legendas selecionadas no Subtitle Workshop (Etapa Opcional) estarão aqui, na parte superior dessa janela, não sendo necessário modificar nada (já que tudo foi selecionado antes). É claro que, num momento ou outro, quando se desejar modificar alguma dessas configurações nessa etapa, isso poderá ser feito sem problemas. Por outro lado, na parte inferior dessa janela estão as Non-SSA Properties (que são configurações que poderão ser selecionadas agora, e que não podiam ser definidas antes). As opções default costumam trazer bons resultados. Eu gosto de modificar Italics Correction para 10% ou 20% quando uso fontes grandes (ex: Arial Narrow 26, 28, etc.). Com isso os caracteres em italico não ficam “cortados”. É possível também modificar o espaçamento entre os caracteres, a distancia entre as linhas de legendas, etc. É possível visualizar em tempo real o efeito de tais modificações em um box de demonstração que fica na parte de baixo da janela.
> Finalmente clique OK> e OK novamente
> Vá em Edit e Preview se quiser dar uma olhada no resultado final> Depois, Close
> Vá em Generate e em alguns segundos (ou poucos minutos) serão criados os Bitmaps e o arquivo .son, sendo que ambos irão para pasta temporária, onde estavam os outros arquivos.

7- Execute o Son2VobSub 1.0 Mod 4b
Em Input filename encontre e abra o arquivo .son criado pelo MaestroSBT.
A Resolução e o FPS são detectados automaticamente
Em lang ID coloque a sigla correspondente ao idioma da legenda (pt= português, en=inglês, etc; veja mais sobre language codes aqui).
Desmarque as opções Define own contrast e Define own color.
Marque a opção Define own palette. Cique em Color 1 e selecione a cor de preeenchimento da fonte da legenda (exemplo: branca, amarela, etc.). Clique em Color 2 e selecione a cor do contorno da fonte (normalmente preta). Deixe todas as outras cores (de 3 a 16) como 000000.
Marque Delete .son, .spf, and .bmp files after conversion. Assim, todos esses arquivos que não terão mais utilidade serão apagados após a conversão.
Não entendi muito bem a opção Center 1 line Subtitle, e deixo a mesma desmarcada.
Clique em Save para salvar essas configurações. Dessa maneira, elas ficarão memorizadas e não será necessário selecioná-las cada vez que for usar o programa.
Finalmente clique em Convert. Em alguns segundos serão criados os arquivos .idx e .sub.

8- Coloque os arquivos .idx e .sub na mesma pasta do arquivo .avi.
Atenção: todos esses arquivos devem ter exatamente o mesmo nome. Se no final existir language codes, ou qualquer outra coisa, não irá funcionar.
Ex:
Assim funciona:
nome.idx
nome.sub
nome.avi
Assim não funciona:
nome.pt.idx
nome.pt.sub
nome.avi
Então, é só gravar em disco ou pendrive e assistir no DivX player de mesa.

9- Opcional: Unir mais de um par .idx/.sub, criando apenas um, com várias legendas selecionáveis (por exemplo, com vários idiomas)
Fazer isso é fácil. Após ter criado os vários pares .idx/.sub ( itens 3 a 8 ), execute o programa VobsubMuxer. Carregue os arquivos .idx/.sub que se deseja unir, e então clique em Mux. Em alguns segundos será criado o novo par .idx/.sub na pasta onde se localiza o primeiro par de arquivos .idx/sub da lista (Vobsub #1) e com o mesmo nome deste par, porém seguido de "Muxed". É só copiar esse par .idx/.sub para a mesma pasta do arquivo .avi, deixar todos com o mesmo nome e gravá-los em disco ou pendrive.

Conclusão:

É necessário relembrar que para utilizar o método descrito aqui é necessário que o DivX player de mesa seja compatível com .idx/sub. Pelo que pesquisei, a maioria dos Mediatek é compatível, enquanto que a maioria dos Zoran e Sunplus, senão todos, não são compatíveis.
Gostaria de concluir listando perfis de usuários que penso que podem aprovar o uso desses programas para tal fim, e que podem ser recompensados com seus benefícios:
-Usuários que possuam DivX player de mesa, que não seja Mediatek (compatível com .idx/.sub, é sempre bom insistir), ou que seja Mediatek, mas sem Firmware Alternativo disponível.
-Usuários exigentes que possuam DivX player de mesa, que seja Mediatek, que possua Firmware Alternativo, que apresente algumas melhorias na exibição das legendas, porém não todas as melhorias possíveis. Nesse caso poderão, através do método descrito aqui, ter a disposição a quase totalidade de opções de configuração de legendas. Vale lembrar que todo o processo dura menos que 5 minutos (EDITADO (15/07/09): Usando o AVIAddXSubs  o processo dura menos de 1 minuto).
-Usuários que possuam Media Players de Vídeos de Alta Definição, que sejam compatíveis com .idx/.sub, e que desejem mais opções de configuração das legendas do que as disponíveis para as legendas .srt. Esse grupo de usuários pode ter grande benefício usando .idx/.sub, já que a maioria desses players não é compatível com legendas embutidas (XSUB) e além disso, essas legendas embutidas só servem para codecs XviD e DivX. Para outros vídeos como MKV/H.264, a única alternativa para melhorar as legendas seria o método descrito neste tutorial. Ver aqui a lista dos Media Players que suportam .idx/.sub: http://ryan.com.br/smf/index.php?topic=688.msg9178288;topicseen#new

Em Breve:

Alguns problemas que encontrei, e como resolvê-los.

Histórico do que foi editado:
Pretendo aperfeiçoar e corrigir esse tutorial sempre que notar que isso seja necessário.
Assim, a medida em que modificar/editar o tutorial, deixarei tudo listado abaixo, com as datas correpondentes. Desta forma, quando alguém que já leu esse tutorial, estiver relendo-o, não ficará confuso com as modificações.

15/11/2008
Item 6 (MaestroSBT): em Rendering / Screen and Bitamap Resolution, acrescentei recomedação sobre a opção Don´t clip bitmaps.
Item 6 (MaestroSBT): em Rendering / Color Rendering, acresentei orientações sobre antialias.
Item 7 (Son2VobsubMod): acrescentei orientação sobre a necessidade de deifinição da Color 3 quando se usa o antialias.

23/11/2008
Item 5a (Subtitle Workshop): na Etapa Opcional, passo a recomendar Vertical Margin de 45, que é um valor mais seguro para evitar corte da legenda na parte inferior devido ao Overscan.
Item 6 (MaestroSBT): em Rendering / Color Rendering, retirei as recomendações sobre antialias, pois acabei notando que essa opção não trás nenhum benefício (pelo contrário).
Item 7 (Son2VobsubMod): consequentemente retirei orientação sobre a Color 3 (usada apenas quando se seleciona o antialias).
Na Conclusão: Acrescentei um grupo de usuários que pode ter grande benefício com o processo de conversão descrito neste tutorial: prorietários de Media Players de Vídeos de Alta Definição.

01/01/2009
Item 5b (Subtitle Workshop): Na etapa obrigatória, retirei orientações desnecessárias sobre FPS e outras (não é necessário mexer em nada disso neste ponto).
Estou enviando a última versão disponível do Son2VobSub, que é a 1.0 mod 4b (esta versão provavelmente gera melhores resultados).

15/07/2009
Coloquei o firmware do rictad para o LG DV397H como referência em termos de suporte a legendas externas (.srt) para DVD/DivX players Mediatek.
Adicionei WD TV e Xtreamer à lista dos Media Players de Vídeos de Alta Definição que suportam .idx/.sub.

252
Lá Fora / Re: XBOX 360 - Suporte a DMF?
« Online: Novembro 13, 2008, 12:00:59 am »
O 360 ainda naum suporta dmf?

Ainda não.  >:(  Acompanhe no site do AVIAddXSubs.
O desenvolvedor do programa se comprometeu a divulgar quando esse suporte estiver disponível... O site está sempre sendo atualizado.

253
Estamos manejando duas hipóteses:

- A sugerida por ele usa o mesmo método do patch Unicode.

Criase uma fonte extendida com carateres normais nas posições normais, e carateres em itálico nas posições extendidas. Quando o Arm detecta a apertura do tag, soma-se um valor X ao valor de cada caratere, coincidindo com o mesmo caracter em itálico. Quando o Arm detecta o fechamento do tag, usa-se os carateres normais.

Se entendí bem, o sugerido por ele é o mesmo que o sugerido por você.

- O que eu sugerí foi: Criar quatro fontes normais e as quatro correspondentes em itálico. E no menu por somente escolha de quatro fontes (as fontes "normais": 1, 3, 5 e 7).

Exemplo:
Fonte 1: Fonte 1 normal
Fonte 2: Fonte 1 itálico
Fonte 3: Fonte 2 normal
Fonte 4: Fonte 2 itálico
Fonte 5: Fonte 3 normal
Fonte 6: Fonte 3 itálico
Fonte 7: Fonte 4 normal
Fonte 8: Fonte 4 itálico
Quando o Arm detecta a apertura do tag, soma 1 ao valor da fonte em uso. Quando detecta o fechamento do tag, resta (sustraí?) 1 ao valor da fonte...

Por enqüanto é tudo em teoría...

Oi, jmaraujo. Alguma novidade na tentativa de implementação do suporte a <i> tag em legendas .srt?

254
Diversos / Re: Cabo Serial DCA-100 (Benq-Siemens)
« Online: Outubro 12, 2008, 02:49:14 am »
Uma coisa que você deve olhar é se os +5V estão vindo do cabo para o celular ou é o oposto.

Pesquisando na Internet cheguei a seguinte conclusão:
Cabos Seriais Siemens Originais apresentam o Coversor RS-232/CMOS alimentado pelo celular, e não pelo PC. Já os Cabos Siemens Genéricos não apresentam essa peculiaridade e seus conversores RS232/CMOS são alimentados pelo PC. Observação: talvez tenha cometido alguma imprecisão técnica nesse conclusão, mas como leigo, foi mais ou menos como entendi...
Foi à partir desse fato que entendi vários relatos de usuários de outro Forum que usaram Cabos Siemens para ler/gravar  firmwares em DVDs Mediatek: alguns só conseguiam ter sucesso quando conectavam os 4 fios na porta serial do DVD (esses usaram cabos originais). Outros, relatavam que tinham sucesso com cabos com apenas 3 fios (esses usaram cabos genéricos). Portanto, como o meu cabo é original terei que conectar os 4 fios: 3-Tx, 4-Rx, 5-GND e 7-5V.
Acho que finalmente estou seguro para fazer o teste no meu DVD player (o LG DV256K). Meu PC não tem porta serial então vou usar um PC da casa de parentes (que tem porta serial) para fazer esse teste. Vou ter que inventar algum esquema com agulhas ou coisas do tipo já que não tenho nehuma experiência com solda eletrônica. Na verdade meu objetivo com tudo isso é já ter à mão uma solução mais ou menos pronta para usar, caso o meu DVD não resista a tantas atualizações (ainda mais agora que talvez tenha que usar o MtkARMResizer para tentar implementar algumas modificações baseadas nos firmwares brOMax e xypro).

Citar
(NOTE: vcc-pin (5V) is on the left hand side next to the ground pin) Please note that the voltage level of the I/O pins is 3.3V so you will need a voltage level convertor to interface with a standard PC serial port.
You can find cheap mobile interface cables that perfectly fit:

    * original Siemens data cable DCA-510 (USB)
    * original Siemens data cable DCA-500 (serial)
          o NOTE: since the 3,3v level-converter is not powered from pc, one need to connect the vcc pin in order to power the max3232. however, this is only needed for the original cables, no-name cables are usually powered from pc

Muito Obrigado pela ajuda e pela paciência até agora Ryan! Se notou que ainda tem algo faltando me avise. Obrigado!  ;D

255
Diversos / Re: Cabo Serial DCA-100 (Benq-Siemens)
« Online: Outubro 09, 2008, 11:29:45 pm »
Estou enviando a foto da parte de tras da plaquinha. O conversor realmente deve estar do outro lado.
Nessa plaquinha da extremidade do celular, existe uma identificação para cada um dos 7 fios que chegam até ela, exceto para o fio amarelo (5). Algumas identificações estão do lado de trás da placa.
São elas (da esquerda para direita):
1- D+
2- D-
3- Tx
4- Rx
5- Sem identificação
6- DCD
7- 5V

Comparando essa identificação com os diagramas que encontrei na Internet (3=Tx,4=Rx,5=GND,7=Ignition), chego a conclusão que deve ser mesmo assim: 3=Vermelho=Tx; 4=Laranja=Rx; 5=Amarelo=GND. Concorda?

256
Diversos / Re: Cabo Serial DCA-100 (Benq-Siemens)
« Online: Outubro 09, 2008, 08:05:27 pm »
Isso depende de onde está o conversor RS232-CMOS do cabo. Está do outro lado da plaquinha mostrada na foto ou na outra extremidade do cabo, dentro do conector DE9/DB9?
Na outra extremidade do cabo existe uma interface Siemens RS-232 IP40. Pelo que eu vi é a mesma do DCA-500. Então podemos concluir que o conversor RS232-CMOS está nessa extremidade?

Citação do Forum Pcs:
Citar
Ola Marcelo
A Philco não tem o firmware mem mecanismo algum para este aparelho , a algum tempo atraz , informei aos orientadores tecnicos sobre o grupo
MTK, mas nada fizerao ( disserao que o aparelho não e desenvolvido aqui
!!!).
O que uso é uma interface RS232 ( serial ) modelo IP40 Siemens, que
é usada em varios telefones desta marca .Tambem tenho um programador universal de memórias , mas nunca foi preciso usar nos aparelhos MTK , só a interface foi suficiente para ler e gravar .No grupo tem varias informacoes sobre as interfaces ou no site
http://mtz.softpedia.com/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=2 ,monte uma delas.
Estou muito cheio de afazeres , semana que vem acho que poderei
experimentar em algum aparelho .
Sera que não tem algo errado no arquivo que você enviou (1011 kb)? ele
é bem menor que o original (2048 kb) !!!!

Obrigado

welington

Não enviei a foto da parte posterior do conector do lado do celular pois achei que talvez só a informação acima (modelo da interface) seja suficiente. Caso necessário envio fotos adicionais.

257
Diversos / Cabo Serial DCA-100 (Benq-Siemens)
« Online: Outubro 08, 2008, 09:07:10 pm »
Em primeiro lugar, gostaria de me deculpar pela minha ignorância em eletrônica. Portanto, provavelmente falarei algumas besteiras e terei algumas dúvidas óbvias... Porém, tudo que tenho feito nos últimos tempos, no que se refere a DivX players, etc. tenho sido baseado na curiosidade e persistência. Então, continuando...
Estou com esse cabo serial, que é de uma geração mais recente que o DCA-500 por exemplo (descrito pelo Ryan em seu site: http://ryan.com.br/mtk_porta_serial.htm)
Ao abrir o conector da extremidade do celular, eu esperava encontrar 3 fios soldados nos pinos. O conector continua com os 12 pinos, como os anteriores. Porém, encontrei 7 fios soldados nessa "plaquinha", que imagino que seja o conversor. Pelo que entendi lendo o site do Ryan (link acima), os cabos que ele descreveu não eram assim. Era possível cortar os fios (após terem sido identificados) e conectá-lo (soldando ou não) na porta serial do DVD.
Parece que com esse cabo é diferente.
Consegui essas informações na internet sobre a pinagem:

GSM-Forum:

Quote:
Originally Posted by Temani View Post
i need af 51 unlocking cable here

help me with pin out .i dont have a cable and i dont know where to buy it from
Hi,
use the following pinouts to make your unlock cable (for Joker):
3 = Tx
4 = Rx
5 = GND
7 = Ignition


The name for original cable is DCA100, but you have posibility to make your cable using DCA510 or DCA510 and change the connector and solder to the new configuration:
Pin 1 DCA500/510 - Pin 7 DCA100
Pin 2 DCA500/510 - Pin 5 DCA100
Pin 3 DCA500/510 - Pin 3 DCA100
Pin 4 DCA500/510 - Pin 4 DCA100

If you don't have any possibility to buy the data cable for the Siemens phones, construct one (see on attachemment).
Br,
dagos

Minhas dúvidas são:
1- Com essas informações pode-se concluir que esse cabo pode ser usado para os fins que desejamos (upgrade/backup de firmware), como os anteriores?
2- Como deve ser feita a conexão na prática? Deve-se soldar, por exemplo, os 3 fios de um flat cable colorido nos pinos 3 (Tx), 4(Rx) e 5(GND), e então conectar a outra extremidade nos locais  correspondentes da porta serial do DVD? Ou será que eu estou viajando, e na verdade pode-se cortar os fios antes do conector e usar os fios 3- vermelho (Tx), 4- laranja (Rx) e 5- amarelo (GND) como explicado pelo Ryan para os outros cabos seriais Siemens?

258
Firmware Mediatek MT13x9 - Desenvolvimento / Re: Firmware do LG DV397H
« Online: Outubro 01, 2008, 01:54:06 am »
Faça um teste: Se souber como rotear as teclas do controle remoto, troque, por exemplo a tecla '9' (byte 09) pelo byte '3E'.

3E é o equivalente a "Zoom out". (O zoom "tradicional" é "3D")

Se apertando '9' no controle remoto, o firmware fizer "zoom out", então o problema é fácil de solucionar: Inserte "3E" no lugar do zoom "tradicional" (3D).

Más se ao apertar '9' não acontecer nada, é provavel que o firmware careça do código que faz o "handling" do zoom out.

Não sei se da para entender o que quero dizer... :oops:

Deu pra entender sim. Quando puder farei o teste no LG DV256K (já localizei a RC_TAB no firmware). Não sei se vai dar certo, considerando que esses LGs sempre apresentam diferenças em relação aos Mediateks tradicionais, mas vamos tentar... Obrigado, jmaraujo! Outra maneira de tentar essa implementação seria tentar descobrir como xypro modificou o firmware do LG9XXX, alterando a taxa do zoom. Porém, seria necessário um estudo comparativo minucioso bem demorado para se localizar isso...

259
Firmware Mediatek MT13x9 - Desenvolvimento / Re: Firmware do LG DV397H
« Online: Setembro 30, 2008, 08:32:13 pm »
o problema que identifiquei foi que ele nao da zoom regressivo (pra menos) como os outros, e queria saber se existe algum firmware, ou entao mesmo saber as diferenças deste firmware postado aqui no topico do existente no DVD.

Nenhum LG apresenta o recurso de Zoom Out (pelo menos os Mediatek dos últimos 5 anos).
O firmware enviado por mim é original e versão 2.6 e deve ser usado basicamente para o seguinte fim: ser estudado, para posterior criação de firmware alternativo com modificações relevantes. Deve-se sempre estar atento ao que expliquei no primeiro post deste tópico. Para saber a versão do seu firmware original faça como explicado aqui: http://ryan.com.br/prod_dk194g_br.htm#service
Caso tenha verificado isso, envie para cá o resultado: a versão do Firmware e o Modelo (Model) que aparecer na tela. Isso terá utilidade.

260
Firmware Mediatek MT13x9 - Desenvolvimento / Re: Firmware do LG DV256k
« Online: Setembro 22, 2008, 06:34:14 pm »
Sinto muito não ter podido ajudar mais. Fui checar agora e o meu firmware não tem esse código...
Não tem problema jmaraujo, muito obrigado pela ajuda!

Páginas: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 »