 Jefferson,  19 de abril de 2010, idle, Livros
Estou lendo "Os homens que não amavam as mulheres", de Stieg Larsson.
Já estou na página 222 (total de 532 – comecei há três dias) e até agora não vi o que há de tão especial nele para ter vendido dez milhões de cópias. Vários personagens foram apresentados, mas o único minimamente interessante é a "complicada" Lisbeth Salander. O personagem principal, Mikael, parece um pateta. E isso num livro que nem por um momento tenta ser engraçado.
A estória é complicada de seguir, com uma árvore genealógica de três gerações para decorar (ou consultar o tempo todo) se você não quiser ter a sensação de que está perdido. Para complicar, praticamente todas as figuras "reais" mencionadas devem ser famosas apenas na Suécia (o autor é sueco) ou nas proximidades, porque não reconheço o nome de ninguém. Os complicados nomes suecos, claro, também não ajudam.
Estou torcendo para que melhore.
(Prefira clicar em "Responder" se estiver comentando um comentário)
 Jefferson,  19 de abril de 2010, Parafernália para digitalizar livros, feita por você mesmo:
http://diybookscanner.org/
Simplesmente fantástico. Dá vontade de parar tudo o que estou fazendo só para montar uma!

(Prefira clicar em "Responder" se estiver comentando um comentário)
 Jefferson,  18 de abril de 2010, programacao, virtualização, wordpress #virtualização #programação
Criando uma VM Windows 2000 com PHP, Apache, MySQL, WordPress e SMF.
Usando as instruções desta página
http://www.guiadohardware.net/tutoriais/apache-php-mysql-windows/
Eu instalei com sucesso PHP, MYSQL e Apache
Mantive a senha default do usuário root do MySQL (nenhuma senha).
Por default, ao abrir diretórios como o phpmyadmin ou o wordpress, em vez de abrir a página vai mostrar uma listagem de diretório. Isso ocorre porque "index.php" não está listado como indice de diretório. Para corrigir isso edite httpd.conf para que fique mais ou menos assim:
<IfModule dir_module>
DirectoryIndex index.html index.php
</IfModule>
(Prefira clicar em "Responder" se estiver comentando um comentário)
 Jefferson,  17 de abril de 2010, manutenção, programacao #programação #manutenção
A versão atual do MYSQL, 5.1.45, não instala no Windows 98, apesar de não dar nenhum aviso sobre isso. Ocorre "Error 1723" na instalação. Segundo pesquisa, isso ocorre porque o instalador requer Windows Installer 3.0, que por sua vez não pode ser instalado no Win98.
http://www.xwin32.dk/forum/index.php?topic=31.new
A solução para isso foi instalar uma versão antiga. No site da MySQL não encontrei nenhuma versão anterior, mas a Brothersoft tem várias para download:
http://www.brothersoft.com/publisher/mysql.html
Instalei a versão 5.0.45
(Prefira clicar em "Responder" se estiver comentando um comentário)
 Jefferson,  17 de abril de 2010, virtualização #virtualização
Problema esquisito com o VMware e guest Windows 98. Usando VMware server 1.0.10.
Eu tenho várias VMs aqui que eu uso como "modelo" para criar outras rapidamente. Simplesmente copio o diretório com outro nome e faço as modificações necessárias na instalação. Porém eu fui fazer isso agora com VMs do Windows 98 e a cópia perde a rede. Quando você entra no Windows copiado, não dá tela de logon e ao rodar o Winipcfg mostra que tem um adaptador de rede mas não pegou IP. Tentar renovar dá erro imediatamente.
Descobri que isso só acontece se eu responder CREATE quando o vmware faz a tradicional pergunta sobre UID depois que você copia uma VM. Se eu responder KEEP o problema não ocorre, mas aí todas as VMs ficam com o mesmo mac address. No momento isso não é problema, porque não preciso rodar mais que uma VM ao mesmo tempo, mas vai acabar sendo.
Outro dia vou investigar isso melhor.
(Prefira clicar em "Responder" se estiver comentando um comentário)
 Jefferson,  16 de abril de 2010, meusoftware Eu estou experimentando com CSS e seu sistema de coordenadas parece ser invertido em relação ao normal, pois o posicionamento dos objetos começa na direita. Por isso eu modifiquei Ruler para me dar a opção de inverter a numeração da escala.

(Prefira clicar em "Responder" se estiver comentando um comentário)
 Jefferson,  16 de abril de 2010, software Finalmente encontrei um substituto para o Picaview (que não está funcionando faz tempo)
http://www.nyam.pe.kr/phpBB3/viewtopic.php?f=2&t=14&start=0&st=0&sk=t&sd=a
Para ativar a extensão do Shell, rode Imagine.exe e vá em Options -> Shell Extension
Quando você clicar com o botão direito em um arquivo de imagem suportado, seu thumbnail aparecerá no menu de contexto.
Liked by: Roberto José Romano Jr.
(Prefira clicar em "Responder" se estiver comentando um comentário)
 Jefferson,  15 de abril de 2010, Seven Mais uma doideira do Seven
Instalei o Seven Ultimate numa partição extra de um HDD para ajudar-me no conserto de uma instalação do XP. Dei boot pelo Seven e mandei copiar o diretório WINDOWS de um segundo HDD para o primeiro. Ocorreram duas coisas esquisitas:
1)Alguns segundos depois de iniciar o processo, o Seven diz que já existe um diretório WINDOWS no HDD e pergunta se quer sobreescrever. Só que o tal diretório foi o que ele acabou de criar no processo de cópia.
2)Me informa que só está copiando “109 itens (10.3MB)”. Mas o diretório origem tem 937MB. Depois de terminada a cópia o diretório Windows copiado tem 1.38GB.
Por estar no meio de outro problema, ainda não tive tempo de descobrir de onde saiu essa diferença de +380MB.
Liked by: Henzo Gomes
(Prefira clicar em "Responder" se estiver comentando um comentário)
 Jefferson,  15 de abril de 2010, Apanhando para fazer um CD slipstreamed do XP SP3 com a opção "reparar".
Não sei o motivo ainda. Mas os CDs que eu criei do XP SP3 através de "slipstream" nunca (ou aparentemente nunca) mostram a opção "reparar". Se na mesma máquina eu colocar o meu CD do XP SP2 (mesmo que o que esteja instalado seja SP3), a opção aparece.
(Prefira clicar em "Responder" se estiver comentando um comentário)
 Jefferson,  13 de abril de 2010, Ultimamente eu tenho lido muitos comentários sobre telas touchscreen que eu não estava conseguindo entender. Coisas como: "a tela não é capacitiva, então não presta!". Curioso para entender de onde saia tal conclusão, fiz uma breve pesquisa e encontrei esta página que explicas diferenças entre as tecnologias resistiva e capacitiva nas telas touchscreen:
http://yampblog.blogspot.com/2009/08/resistive-vs-capacitive-touch-screens.html
Resumo:
+A capacitiva suporta multi-touch, mas só funciona com os dedos;
+A resistiva não suporta multi-touch, mas funciona com qualquer coisa, incluindo luvas, canetas, etc.
+A resistiva pode ser pior para enxergar sob a luz do sol que a capacitiva.
Diante disso, acho tolice afirmar que uma tela resistiva "não presta". Por exemplo, por só poder usar os dedos fica inviável desenho preciso e reconhecimento de escrita numa tela capacitiva. Aparentemente parte dessa crença na superioridade da capacitiva se deve à mania que as pessoas tem de considerar que tecnologias mais novas (capacitiva) são obrigatoriamente melhores que as antigas. Outro motivo é achar que não se pode ter uma experiência touchscreen satisfatória sem multitouch.
Exemplos comuns:
Resistiva: TREO650 (e a maioria dos smartphones com touchscreen)
Capacitiva: iPhone, iPod Touch e iPad
(Prefira clicar em "Responder" se estiver comentando um comentário)
|
|
Eu estou lendo um livro emprestado. Se eu tivesse pago estaria ainda mais incomodado, baseado no que li até agora.
Uma correção: quem vendeu "mais de 10 milhões de exemplares" foi a trilogia.
Terminei de ler o livro. Acabei gostando.
A estória só começou a me prender a partir do capítulo iniciado na página 271, quando Mikael deixa de parecer um pateta andando de um lado pro outro e trepando com qualquer coisa que use saias e tenha mais que 40 quilos para realmente parecer um investigador. É depois disso também que Lisbeth entra na investigação. O assassino "confessa" na página 403 (sim, 120 páginas antes do fim do livro).
SPOILERS
O que eu acertei (ou quase acertei):
Desde o início eu levantei a hipótese de que Harriet estivesse viva e mandando um sinal disso através das flores para Henrik, mas como NENHUM personagem levantou essa hipótese (é claro que o autor fez de propósito) e em 200+ páginas eu não consegui enxergar o motivo, acabei esquecendo e esperando realmente um motivo para "o assassino" estar fazendo isso.
Percebi que as outras mortes, incluindo a do pai de Harriet, deviam estar relacionadas. Mas nem consegui desconfiar como.
Desconfiei que as anotações de Harriet poderia estar relacionadas com a Bíblia, mas logo descartei por não conseguir fazer relação com os nomes.
O que errei
Desconfiei que a mãe de Lisbeth tivesse algo a ver com a estória, mas não tinha.
Desconfiei que o acidente na ponte tivesse sido uma armação, mas estava
completamente enganado e fora acidente mesmo;
A edição brasileira não traz uma única "nota do tradutor". E elas fazem falta.
Mikael é chamado de "Super Blomkvist" e detesta isso. Eu só consegui entender que isso se referia a um personagem de ficção, mas fiquei longe de entender a conotação negativa, por não ser sueco. "Super Blomkvist" é a tradução brasileira para "Kalle Blomkvist". Um menino detetive criado pelo autor também sueco Astrid Lindgren.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bill_Bergson
Lisbeth diz que também não gostaria de ser chamada de "Pippi MeiaLonga", mas também não fica clara a conotação negativa disso para quem não conhece a literatura sueca:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pippi_Longstocking
Quando o autor fala em "Gangue do Pato Donald" e "Irmãos Metralha", isso não requer nota do tradutor, porque se um leitor brasileiro não conhecer um personagem desses, paciência. Mas eu gosto muito de ler, tenho um razoável conhecimento de cultura pop, e mesmo assim nunca ouvira falar de "Super Blomkvist" e "Pippi MeiaLonga". Daí acho que a Nota do Tradutor seria importante.
E confirmado: O livro tem 522 páginas de drama. O autor não tenta nem por um momento ser engraçado. Não que isso seja ruim. Estou apenas resumindo o livro. E como os últimos livros que li podem ser considerados "dramédias" não consigo deixar de notar isso.
SPOILER
Uma coisa que ficou no mínimo "esquisita" no livro foi o fato de não haver impressões digitais nas flores. Harriet não tinha motivos para ocultar impressões, pois (supostamente) só não queria que soubessem seu paradeiro. E desde a primeira flor, mandada quando ela tinha apenas uns 17 anos, até a última, nada pôde ser coletado? Esse detalhe é importante para manter o leitor longe da hipótese de que seja ela mesma mandando as flores, mas não faz sentido quando o caso é solucionado.
SPOILER
Provável erro de tradução na página 433, quando Anita liga para a Austrália, fica claro que ela está falando com um homem quando Lisbeth fala "cara esperto!". Mas cheguei até o fim do livro sem saber que homem seria esse, já que Harriet é viúva e teoricamente ninguém além das duas conhece sua história.
Então eu baixei uma versão PDF da edição em inglês (naturalmente, porque não seria capaz de entender sueco) do livro. Nessa versão Lisbeth diz "sharp chick!", o que deixa claro para mim que do outro lado da linha há uma mulher: Harriet.
Agora eu fico imaginando que outras dicas eu posso ter perdido por falhas na tradução.
É uma tradução de uma tradução!
A edição brasileira que tenho em mãos diiz "traduzido da edição francesa".
Não sei se dou risada ou se choro…
Isso explica a total ausência de Notas do Tradutor. Pegaram um cara que entende francês para traduzir cultura sueca!
Neste link outro leitor conta ter encontrado dois outros erros (comentário só aparece se você tiver javascript habilitado):
http://www.companhiadasletras.com.br/detalhe.php?codigo=12570
Isso foi na 3a reimpressão. Esses erros não estão presentes na minha cópia, que é da 5a reimpressão.
Acabei de ler o livro e gostei, a edição que possuo é a 2ª edição 1ª reimpressão.
O erro do "Cara Esperto!" ainda continua.
Os erros citados no comentário do site da editora foram corrigidos.
Outro erro que percebi foi quando Mike fica olhando a moto de Sally, e no livro fala que ele toca ou pega no "volante" em vez de ser no guidom.
Agora é esperar uma promoção e comprar os outros dois.
E no mais agradeço pelo buzz sobre os livros se não fosse eles não teria comprado esse livro para trocar o frete de R$10,00 pelo frete grátis.